Pesquisar este blog

domingo, 29 de janeiro de 2012

<< 2 Crônicas 1:11 >> 
Nova Versão Internacional (© 1984)
Deus disse a Salomão: "Uma vez que este é o desejo do seu coração e você não pediu riquezas, riquezas ou honra, nem pela morte de seus inimigos, e desde que você não pediu para uma vida longa, mas sabedoria e conhecimento para governar o meu pessoas sobre as quais eu te fiz rei,New Living Translation (© 2007)
Deus disse a Salomão: "Porque o seu maior desejo é ajudar o seu povo, e você não pediu riqueza, riquezas, fama, ou até mesmo a morte de seus inimigos ou uma vida longa, mas você pediu sabedoria e conhecimento de forma adequada governar o meu povo -
Inglês Standard Version (© 2001)
Deus respondeu a Salomão, "Porquanto houve isto no teu coração, e você não ter perguntado posses, riqueza, honra ou a vida daqueles que vos odeiam, e não chegou a pedir vida longa, mas pediu sabedoria e conhecimento para si mesmo que você pode governar meu povo sobre o qual te fiz rei,
New American Standard Bible (© 1995)
Deus disse a Salomão: "Porque você tinha isso em mente, e não pedia riquezas riqueza, ou honra, ou a vida de aqueles que te odeiam, nem você mesmo pediu para uma vida longa, mas você pediu para si a sabedoria e conhecimento que você pode governar o meu povo, sobre o qual te fiz rei,
Bíblia King James (Cambridge Ed.)
E Deus disse a Salomão: Porquanto houve isto no teu coração, e não pediste riquezas, bens ou honra, nem a morte dos teus inimigos, nem tampouco pediste muitos dias de vida, mas pediste sabedoria e conhecimento para ti, que tu podes julgar o meu povo, sobre quem eu te fiz rei:
A PALAVRA DE DEUS Tradução ® (© 1995)
Deus respondeu a Salomão: "Eu sei que este pedido está do seu coração. Você não pedia riquezas, fortunas, a honra ou a morte daqueles que odeiam você. Você nem sequer pedir uma vida longa. Em vez disso, você já pediu sabedoria e conhecimento para julgar o meu povo, sobre o qual eu fiz você rei.
King James Bible 2000 (© 2003)
E Deus disse a Salomão: Porquanto houve isto no teu coração, e você não pediu riquezas, bens ou honra, nem a morte dos teus inimigos, nem tampouco pediu vida longa, mas pediu sabedoria e conhecimento para si mesmo, que você pode julgar o meu povo, sobre o qual te fiz rei:
Americana King James Version
E Deus disse a Salomão: Porquanto houve isto no teu coração, e você não pediu riquezas, bens ou honra, nem a morte dos teus inimigos, nem tampouco pediu vida longa, mas pediu sabedoria e conhecimento para si mesmo, que você pode julgar o meu povo, sobre o qual te fiz rei:
Almeida Atualizada
E Deus disse a Salomão: Porquanto houve isto no teu coração, e não pediste riquezas, bens ou honra, nem a morte dos que te odeiam, nem tampouco pediste muitos dias de vida, mas pediste sabedoria e conhecimento para ti, que possas julgar o meu povo, sobre o qual te constituí rei:
Douay-Rheims Bible
E Deus disse a Salomão: Porque essa escolha agradou o teu coração, e tu não tens riquezas perguntou, e riqueza, e glória, nem a vida dos que te odeiam, nem muitos dias de vida, mas pediste sabedoria e conhecimento, para ser capaz de julgar o meu povo, sobre o qual eu fiz-te rei,
Bíblia Sagrada
E Deus disse a Salomão: Porquanto houve isto no teu coração, e não pediste riquezas, bens ou honra, nem a morte dos que te odeiam, nem tampouco pediste longa vida, mas pediste para ti sabedoria e conhecimento, que possas julgar o meu povo, sobre o qual te constituí rei:
Versão Revisada Inglês
E Deus disse a Salomão: Porquanto houve isto no teu coração, e não pediste riquezas, bens ou honra, nem a morte dos que te odeiam, nem tampouco pediste muitos dias de vida, mas pediste sabedoria e conhecimento para ti, que possas julgar o meu povo, sobre o qual te constituí rei:
Tradução da Bíblia Webster
E Deus disse a Salomão: Porquanto houve isto no teu coração, e não pediste riquezas, bens ou honra, nem a morte dos teus inimigos, nem tampouco pediste muitos dias de vida, mas pediste sabedoria e conhecimento para ti, que tu podes julgar o meu povo, sobre quem eu te fiz rei:
Mundial Inglês Bíblia
Deus disse a Salomão: "Porque isso foi em seu coração, e você não pediu riquezas, bens ou honra, nem a vida daqueles que te odeiam, nem tampouco pediu vida longa, mas pediu sabedoria e conhecimento para si mesmo, que você pode julgar o meu povo, sobre o qual te constituí rei:
Tradução Literal de Young
E Deus disse a Salomão: "Porque que este tem sido com o teu coração, e não pediste riquezas, bens e honra, e da vida daqueles te odiar, e também muitos dias não pediste, e dost pedir-te sabedoria e conhecimento, para que tu julgar o meu povo sobre o qual eu te fiz reinar -
Keil e Delitzsch Comentário Bíblico sobre o Antigo TestamentoA promessa divina. Aqui עשׁר é reforçada pela adição נכסים, tesouros ( Josué 22:08 ; Eclesiastes 5:18 ; Eclesiastes 6:02). תּשׁפּט אשׁר, ut judicare possis. Em geral, o modo de expressão é mais breve do que em 1 Reis 3:11-13 , ea promessa condicional, "longa vida" ( 1 Reis 03:14 ), é omitido, porque Salomão não cumpriu a condição ea promessa não foi cumprido. Em 2 Crônicas 1:13 לבּמה é ininteligível, e provavelmente entrará em nosso texto apenas por olhar para trás em 2 Crônicas 1:03 , em vez de מהבּמה, que a demanda conteúdo, e como a LXX e Vulgata traduziu com razão. A adição ", de diante da tenda", que parece supérfluo após a anterior "do Bamah em Gibeão," está inserido na ordem novamente para apontar para o lugar de sacrifício em Gibeão, e para a validade jurídica dos sacrifícios oferecidos lá ( cais.). De acordo com 1 Reis 3:15, Salomão, em seu retorno a Jerusalém, ofereceu perante a arca ainda outros holocaustos e ofertas de agradecimento, e preparou uma refeição para os seus servos. Este é omitido pelo autor do Chronicle, porque esses sacrifícios não tinha importação definitiva para o reinado de Salomão, e não, como então, supõe, porque na opinião dele, apenas os sacrifícios oferecidos no antigo altar de bronze do holocausto pertencentes ao templo tinha validade legal.Para ele narra longamente em 1 Crônicas 21:18 , 1 Crônicas 21:26 . como o próprio Deus a sacrificar dirigido David em Jerusalém, e como o sacrifício oferecido não foi gentilmente aceito pelo fogo do céu e da eira de Araúna, assim, consagrada como um lugar de sacrifício, e é somente com a finalidade de explicar a sua leitores por Salomão ofereceu o holocausto solene em Gibeão, e não, como nós deveríamos ter esperado de 1 Crônicas 21 , em Jerusalém, que ele é tão circunstancial em suas declarações quanto ao tabernáculo. A última frase do 2 Crônicas 1:13 ", e ele foi rei de Israel," não pertence à secção que trata do sacrifício em Gibeom, mas corresponde à observação em 1 Reis 4:01 , e constitui a transição para o que segue.

Estudo da Bíblia de GenebraE Deus disse a Salomão: Porquanto houve isto no teu coração, e não pediste riquezas, bens ou honra, nem a {g}vida de teus inimigos, nem tampouco pediste muitos dias de vida, mas pediste sabedoria e conhecimento para ti , que possas julgar o meu povo, sobre o qual te constituí rei:
(G) Ou seja, para que seja vingado sobre seus inimigos.

Comentário Conciso de Matthew HenryEscolha de Salomão 1:1-17 de sabedoria, sua força e riqueza. - Salomão começou seu reinado com uma visita, piedoso público ao altar de Deus. Aqueles que buscam o presente mais ansiosamente, são susceptíveis de ser decepcionado, enquanto aqueles que se referem-se à providência de Deus, se eles não têm mais, têm mais conforto. Aqueles que fazem este mundo seu fim, veio aquém das outras, e estão desapontados com isso também, mas aqueles que fazem o outro mundo o seu fim, não só obter isso, e plena satisfação nele, mas terá como grande parte desta mundo como é bom para eles, à sua maneira.Vamos, então, ser satisfeita, sem que essas grandes coisas que os homens geralmente cobiçam, mas que comumente provar armadilhas fatais para a alma.

1 Reis 3:11 Então Deus disse-lhe: "Já que você pediu isso, e não para a vida longa nem riqueza para si mesmo, nem pediram a morte de seus inimigos, mas para o discernimento na administração da justiça,
2 Crônicas 1:12 sabedoria e conhecimento, portanto, lhe será dada. E eu também lhe dará riqueza, riquezas e honra, tais como nenhum rei que era antes de você já teve e nenhum depois que você terá. "
Inimigos Ódio Coração Honra HonraJuiz Vida Mayest Riches SolomonThyself Sabedoria Wealth

E Deus disse a Salomão: Porquanto houve isto no teu coração, e não pediste riquezas, bens ou honra, nem a morte dos teus inimigos, nem tampouco pediste muitos dias de vida, mas pediste sabedoria e conhecimento para ti, que tu podes julgar o meu povo, sobre quem eu te fiz rei:Porque o que não ocorre em Kings, e isso implica que o pedido de Salomão, como resultante de um julgamento espiritual e de coração, era peculiarmente aceitável para que Deus que perscruta, que diz respeito, e exige do coração.Deus prometeu a Salomão todas as coisas que ele não havia pedido, salvo a vida de seus inimigos, pois ele era para ser um rei de paz, um tipo do Príncipe da paz.
isso foi 1 Samuel 16:07 1 Reis 3:11-13 08:18 1Cr 28:2 29:17,18 Pr 23:07 Ac 5:04 Hb 4:12
para que te 1Rs 03:28 Pr 14:08 Jas 3:13,17

2 Crônicas Capítulo 1 Versículo 11
Alfabética: um e perguntar perguntou Porque mas o desejo da morte fez inimigos nem mesmo para Deus governar tinha ódio têm honra coração eu em é rei vida do conhecimento longa feita pode minha mente nem não ou sobre as pessoas regra riquezas disse Desde Salomão que a esta aqueles a riqueza que quem sabedoria que o mesmo
A BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO INTERNACIONAL ®, NIV ® Copyright; © 1973, 1978, 1984 por Biblica ® . Usado com permissão. Todos os direitos reservados.
Bíblia Sagrada, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Usado com permissão da Tyndale House Publishers, Inc. , Carol Stream, Illinois 60188.All Direitos Reservados.
A ESV ® Bible (A Bíblia Sagrada, Inglês Standard Version ®) copyright © 2001 porBíblias Crossway , um ministério de publicações da Editora Boa Nova.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 pela Fundação Lockman, La Habra, Califórnia Todos os direitos reservados.Para obter permissão para visitar Citação Informaçãohttp://www.lockman.org .
Direitos Autorais internacional Standard Version © 1996-2008 pela Fundação ISV.
A PALAVRA DE DEUS ® é uma obra com direitos autorais da Palavra de Deus para as Nações . As citações são usadas com permissão.Copyright 1995 pela Palavra de Deus para as Nações. Todos os direitos reservados.
História OT: 2 Crônicas 1:11 Deus disse a Salomão Porque este era (2 Crônicas 2Cr iiCh ii ch chr 2Cr 2.) Recursos cristã estudo da Bíblia, Dicionário, Concordância e ferramentas de busca
2 Crônicas 01:11 Software da Bíblia
2 Crônicas 1:11 Biblia Paralela
2 Crônicas 1:11 chinês Bíblia
2 Crônicas 1:11 francês Bíblia
2 Crônicas 1:11 da Bíblia da Alemanha
2 Crônicas 1:11 dinamarquês Bíblia
2 Crônicas 1:11 sueco Bíblia
2 Crônicas 1:11 norueguês Bíblia
2 Crônicas 1:11 Bíblia Multilingual
Bíblia on-line






Nenhum comentário:

Postar um comentário